|
Pryn |
Добавь и расскажи о своем Имени и Фамилии!
Пользователей: 14
Фамилий - 64709
Pryn | ЗНАЧЕНИЕ: This unusual name recorded in the spellings of Prin, Prine, Pring, Prinn, Prinne, Preon, Pryn, and Prynne, is a surname derived directly from a baptismal name of endearment. The origin is from 'prin', a word which was introduced into England by the Normans after the 1066 invasion. 'Prin' is a 'descendant' of the Latin 'primus' meaning 'first' and it was given as a baptismal name to the first born male child of a family. Some learned academics of the 20th century have suggested that the name may be a nickname for one with 'lordly airs', but this seems unlikely. The similarity with the surnames 'Prince' (originally the French 'prins'), and 'Prime', which is directly from 'primus' cannot be avoided. We are satisfied that 'first born' is the most logical explanation. There are many early examples of the surname recordings, and these include Matilda Pryn in the 1275 Subsidy Rolls of Worcester, Nicholas Prinne of Sussex in 1327, Robert Le Prins, of the same county also in 1327, Adam Prymme of Stafford in 1286, John Prynne of Oxford University in the year 1506, and Thomas Pring of Somerset in 1618. Other recordings include Penellope Prine, christened at St Sepulchre Church, London, on January 12th 1682, and Richard Preon, who married Rebecca Perry at Christ Church, Spitalfields, London, on December 15th 1788. The coat of arms most associated with the name was granted in Staffordshire in the 14th century. It has the blazon of a gold field, charged with a blue fesse between three red escallops, and the crest of a black eagle displayed, on a ducal coronet. The first recorded spelling of the family name is shown to be that of William Prin, which was dated 1273, the Hundred Rolls of Berkshire, during the reign of King Edward 1, known as 'The hammer of the Scots,' 1272 - 1307. Surnames became necessary when governments introduced personal taxation. In England this was known as Poll Tax. Throughout the centuries, surnames in every country have continued to 'develop' often leading to astonishing variants of the original spelling. |
|
|
СТИХОТВОРЕНИЕ С ИМЕНЕМ |
Под железный звон кольчуги, Под железный звон кольчуги На коня верхом садясь, Ярославне в час разлуки, Ярославне в час разлуки Говорил, наверно, князь: Припев: Хмуриться не надо, Лада, Хмуриться не надо. Лада, Для меня твой смех - награда, Лада! Даже если станешь бабушкой, Все равно ты будешь ладушкой, Для меня ты будешь ладушкой, Лада! Нам столетья - не преграда, Нам столетья - не преграда, И хочу я, чтоб опять Позабытым словом "лада", Позабытым словом "лада" Всех любимых стали звать! Припев. Половинки пестрых радуг, Половинки пестрых радуг Сложим мы назло дождям, Мы умножим нашу радость, Мы умножим нашу радость И разделим пополам! Припев. (Михаил Пляцковский – Владимир Шаинский)
|
|
|
ИМЯ ср. названье, наименованье, слово, которым зовут, означают особь, личность. Имя предмета, названье; имя животного, кличка; имя человпка. собствено имя, по угоднику, ангельское, крестное и рекло, которое встарь не оглашалось; отчество или вич; прозвание, родовое, фамилия; прозвище, данное в семье или народом в прибавку к родовому. Крестное, ангельское дается по Святому, но иных обычных имен нет во Святых: Богдан, Нектарий, Ростислав, Рафаил, Серафим, Болеслав. Воин и пр. Рекло давалось по святцам, а имя по обычаю, нередко языческое. Имена умалительные были в большом ходу и в разн. знач., налр. как ласка (Сеня, Сенюшко, Сенюша, Сенютка), зывали так и князей своих, особ. Галицких (Владимирко, Василько), или в знак преданности, покорности, подлый перед боярином, а этот перед князем, царем (Петрушка, дедька. Митька), а попы в семь знач. писались на чище (Иванчище, Степанчище); особ. умалит. окончание водилось для детей незаконных: Святослав ушел во Владимир, и с ним два сына его от наложницы: Мстиславец и Ярославец. Княгиня родила Юрию сына а нарече его Всеволод (рекло), а во святом крещенш Дмитрий. И наречен Владимир, а во святом крещении Петр. Бабино имя (крестное) Ефросинья или радость, а прозванье (рекло) Смарагд. Прозвище, имя придаточное, из которого нередко образуется прозванье.
Словарь Даля
|
|
|
ФАМИЛИЯ ж. франц. немецк. семья, семейство; | род, колено, поколенье, племя, кровь, предки и потомство. Он древней, хорошей фамилии, знатного рода. | Прозванье, проименованье, родовое имя. | Галантерейной вежливости название супруги, жены. Самого я не застал, а видел фамилию их. Ваша фамилия? - спросил высокий посетитель приезжего. В деревне осталась, - отвечал старик простодушно, полагая, что осведомляются о супруге его. Фамильный, к фамилии, в разн. знач. относящ. Фамильные чаи, расхожие, простые; | На Кяхте цибики бывают под фирмою лавки или хозяина, а в Калгане под фирмою купца, который их закупил; первые фамильные, они лучше; вторые торговые. Фамильярное обращенье, свойское, семейное, запанибрата. Фамальярничать с кем, втираться, брататься, навязываться дружбой, хотеть быть с кем запросто.
Словарь Даля
|
|
|
|