|
Guerre |
Добавь и расскажи о своем Имени и Фамилии!
Пользователей: 14
Фамилий - 64709
Guerre | ЗНАЧЕНИЕ: This unusual and interesting surname is of Old French pre 9th century origins. Recorded in many spellings including Guerre, Guierre, Laguerre (French), Guerra, Guerrero, (Spanish), Guerreiro (Portugese), Guerri (Italian), Guerriero (Sicillian), and Warr or Warre (English), the name derives from the word 'guerre' meaning 'war'. Seemingly the surname was originally a nickname, which described either a soldier who had returned home 'from the wars', or a 'belligerent' person. The word as 'guerre' was introduced into England by the Normans after the Conquest of 1066, but it is by no means clear as to how the surname spread to Italy and the Spanish peninsula, as it does not appear to have a Latin base. Medieval nicknames were given for a variety of reasons including personal appearance, physical peculiarities, or moral characteristics. This gave rise to some very unusual surnames, many of which were obscene and crude! Examples of name recordings taken from various countries include John Warre of Lincoln, England, in 1468, Jan Guerre, at Bornville, Meurthe-et-Moselle, France, on August 7th 1575, Magdalena Ortiz Guerra, at Nazar, Navarra, Spain, on October 19th 1586, and Bartolome Guerro, at San Sebastian, Spain, on September 28th 1613, when he married Ana de Ortega. An interesting recording is that of Maria Joseph Guerra-Noriega, at Santa Barbara, California, on July 2nd 1826. The ancient coat of arms has the distinctive blazon of a red field, charged with a single silver lure. The first recorded spelling of the family name is shown to be that of Herebertus la Guerre, which was dated 1179, in the pipe rolls of the county of Dorset, England, during the reign of King Henry 11, known as 'The church builder', 1154 - 1189. Surnames became necessary when governments introduced personal taxation. In England this was known as Poll Tax. Throughout the centuries, surnames in every country have continued to 'develop' often leading to astonishing variants of the original spelling. |
|
|
СТИХОТВОРЕНИЕ С ИМЕНЕМ |
Знал я девочку Алину. Так бывало стукнет в спину, Что не хочется потом Дергать Аленьку с "хвостом". (Дмитрий Пинский)
|
|
|
ИМЯ ср. названье, наименованье, слово, которым зовут, означают особь, личность. Имя предмета, названье; имя животного, кличка; имя человпка. собствено имя, по угоднику, ангельское, крестное и рекло, которое встарь не оглашалось; отчество или вич; прозвание, родовое, фамилия; прозвище, данное в семье или народом в прибавку к родовому. Крестное, ангельское дается по Святому, но иных обычных имен нет во Святых: Богдан, Нектарий, Ростислав, Рафаил, Серафим, Болеслав. Воин и пр. Рекло давалось по святцам, а имя по обычаю, нередко языческое. Имена умалительные были в большом ходу и в разн. знач., налр. как ласка (Сеня, Сенюшко, Сенюша, Сенютка), зывали так и князей своих, особ. Галицких (Владимирко, Василько), или в знак преданности, покорности, подлый перед боярином, а этот перед князем, царем (Петрушка, дедька. Митька), а попы в семь знач. писались на чище (Иванчище, Степанчище); особ. умалит. окончание водилось для детей незаконных: Святослав ушел во Владимир, и с ним два сына его от наложницы: Мстиславец и Ярославец. Княгиня родила Юрию сына а нарече его Всеволод (рекло), а во святом крещенш Дмитрий. И наречен Владимир, а во святом крещении Петр. Бабино имя (крестное) Ефросинья или радость, а прозванье (рекло) Смарагд. Прозвище, имя придаточное, из которого нередко образуется прозванье.
Словарь Даля
|
|
|
ФАМИЛИЯ ж. франц. немецк. семья, семейство; | род, колено, поколенье, племя, кровь, предки и потомство. Он древней, хорошей фамилии, знатного рода. | Прозванье, проименованье, родовое имя. | Галантерейной вежливости название супруги, жены. Самого я не застал, а видел фамилию их. Ваша фамилия? - спросил высокий посетитель приезжего. В деревне осталась, - отвечал старик простодушно, полагая, что осведомляются о супруге его. Фамильный, к фамилии, в разн. знач. относящ. Фамильные чаи, расхожие, простые; | На Кяхте цибики бывают под фирмою лавки или хозяина, а в Калгане под фирмою купца, который их закупил; первые фамильные, они лучше; вторые торговые. Фамильярное обращенье, свойское, семейное, запанибрата. Фамальярничать с кем, втираться, брататься, навязываться дружбой, хотеть быть с кем запросто.
Словарь Даля
|
|
|
|