|
Clarycott |
Add and tell his name
Users: 310
Last Name - 64709
Clarycott | Value: This very interesting surname is of English origins. Found over the centuries in a wide range of spellings which include: Clarecoat, Clarycott, Clarecotes, Claricoals, Claricoates, Clarricoates and Clericotes, the name is from the group known as residential or locational. As such it describes somebody whose ancestors came from a place, where the original spelling bore some resemblance to the surname. However there does not appear to be any such place in any known gazetter, nor does the name appear in the Historic Monuments of England medieval village lists for Lincolnshire. This county would appear to be the epi-centre of the surname in all its varied spellings, having been recorded there in surviving church registers since at least the 17th century. 'Lost villages' are unusual but not unique, and it is estimated that as many as five thousand British Isles surnames could have originated from this source, of which the only public reminder in the 20th century, is the surviving surname. The early known spellings suggest that the village name derived from the French word 'cler' meaning bright, but also used as a female personal name in the form of Clare, plus the English 'cotes,' perhaps a reference to a (female?) land owner who owned a row of cottages. The registers give such examples as: John Clericotes of Upton, on January 28th 1648, John Clarecotes at Kyme, on January 27th 1681, Mary Claricoals, who married John FOster, also at Kyme, on May 27th 1762, all in Lincolnshire, and the rare example of a recording away from the area of John Clarricoats, who married Harriett Twigg at St Giles Cripplegate, in the city of London, on September 30th 1851. |
|
|
СТИХОТВОРЕНИЕ С ИМЕНЕМ |
"Веришь ли, Дина, - деревья шумели, - В то, что колючие будут метели?" "Веришь ли, Дина, - шептали снега, - Что зимняя ночь очень-очень долга? Веришь, что снегом скрипучим и льдом Мы землю запрем, как железным замком?" "Верю, - в ответ улыбается Дина, - В то, что распелся сегодня скворец, Верю, что злости морозной - конец, В то, что улыбки и радости будет Много у тех, кто друзей не забудет!" (Илона Грошева, из сборника стихов о значении имен "Почему нас так зовут?..")
|
|
|
ИМЯ ср. названье, наименованье, слово, которым зовут, означают особь, личность. Имя предмета, названье; имя животного, кличка; имя человпка. собствено имя, по угоднику, ангельское, крестное и рекло, которое встарь не оглашалось; отчество или вич; прозвание, родовое, фамилия; прозвище, данное в семье или народом в прибавку к родовому. Крестное, ангельское дается по Святому, но иных обычных имен нет во Святых: Богдан, Нектарий, Ростислав, Рафаил, Серафим, Болеслав. Воин и пр. Рекло давалось по святцам, а имя по обычаю, нередко языческое. Имена умалительные были в большом ходу и в разн. знач., налр. как ласка (Сеня, Сенюшко, Сенюша, Сенютка), зывали так и князей своих, особ. Галицких (Владимирко, Василько), или в знак преданности, покорности, подлый перед боярином, а этот перед князем, царем (Петрушка, дедька. Митька), а попы в семь знач. писались на чище (Иванчище, Степанчище); особ. умалит. окончание водилось для детей незаконных: Святослав ушел во Владимир, и с ним два сына его от наложницы: Мстиславец и Ярославец. Княгиня родила Юрию сына а нарече его Всеволод (рекло), а во святом крещенш Дмитрий. И наречен Владимир, а во святом крещении Петр. Бабино имя (крестное) Ефросинья или радость, а прозванье (рекло) Смарагд. Прозвище, имя придаточное, из которого нередко образуется прозванье.
Словарь Даля
|
|
|
ФАМИЛИЯ ж. франц. немецк. семья, семейство; | род, колено, поколенье, племя, кровь, предки и потомство. Он древней, хорошей фамилии, знатного рода. | Прозванье, проименованье, родовое имя. | Галантерейной вежливости название супруги, жены. Самого я не застал, а видел фамилию их. Ваша фамилия? - спросил высокий посетитель приезжего. В деревне осталась, - отвечал старик простодушно, полагая, что осведомляются о супруге его. Фамильный, к фамилии, в разн. знач. относящ. Фамильные чаи, расхожие, простые; | На Кяхте цибики бывают под фирмою лавки или хозяина, а в Калгане под фирмою купца, который их закупил; первые фамильные, они лучше; вторые торговые. Фамильярное обращенье, свойское, семейное, запанибрата. Фамальярничать с кем, втираться, брататься, навязываться дружбой, хотеть быть с кем запросто.
Словарь Даля
|
|
|
Программы со всего Мира
Реклама на сайте
|